AI干起了实时翻译,我们离跨越语言的鸿沟还有多远?

新知榜官方账号

2023-07-05 01:58:36

AI干起了实时翻译,我们离跨越语言的鸿沟还有多远?

B端产品和C端产品的区别在于,B端产品的用户是企业客户,C端产品的用户是个人消费者。因此,B端产品经理和市场人员更需要关注产品的商业价值和企业的利益。本文将从一个专业产品经理与市场的角度,对智能翻译这一领域进行深入探讨。

1954年,美国成功研制出了世界首个机器翻译系统,实现了俄英两种语言之间的简单转化。但由于人类语言本身的复杂性和多样性,半个多世纪以来,计算机系统对于人类语言的理解一直处于相对较低的阶段,投入实际应用的研究成果寥寥无几。直到近10年,以“深度学习”为代表的人工智能技术在语音识别、自然语言处理等基础应用领域与产业结合的业务中取得了较大突破,能够识别语音的机器翻译逐渐从实验室走向普罗大众。

在AI机器翻译这条赛道上,互联网巨头都在虎视眈眈。尽管专业人工翻译公司依然看衰AI对翻译产业的颠覆性,但包括Google、Facebook、微软、百度、腾讯、搜狗在内的各大技术巨头却在不遗余力地推进深度学习在机器翻译领域的研发和应用。2016年9月,Google发布谷歌神经机器翻译(GNMT:GoogleNeuralMachineTranslation)系统,声称该系统利用神经网络技术,模仿人脑的神经思考模式,产出媲美人工翻译的高质量译文,并将误差降低了55%-85%。腾讯、百度、阿里巴巴等国内互联网公司也在智能翻译领域持续发力,推出多款基于神经网络技术的在线翻译和手机应用。

智能翻译架起了不同语种间人们便利沟通的桥梁,已经成为日常交流、出国旅游、外文学习等方面不可或缺的助手。但是,智能翻译还存在一些挑战,例如口语化语料处理能力不足、语境理解能力不强等,需要进一步提高智能翻译的技术水平。

总之,智能翻译是一个非常有前景的领域,有着广阔的市场和商业价值。我们期待人工智能技术能够更好地跨越语言鸿沟,让不同语种的人们更加便利地交流和互动。

本页网址:https://www.xinzhibang.net/article_detail-5589.html

寻求报道,请 点击这里 微信扫码咨询

关键词

AI 实时翻译 语言沟通

分享至微信: 微信扫码阅读

相关工具

相关文章