人工智能同传:真人和机器的竞技

新知榜官方账号

2023-09-21 17:38:30

人工智能同传在市场上十分抢手,但“同传人工智能AI造假”事件也曾引发争议,同传人工智能AI翻译出莫名其妙的内容令人质疑其能力。人工智能AI到底会不会取代同传?真人和人工智能AI同场竞技,同传人工智能AI每次出场,总是迅速吸引全场人的目光。

市场上最为常见的同传人工智能AI产品是搜狗同传和科大讯飞的产品。搜狗同传有关负责人介绍,搜狗同传现在服务过的会议有数百个,由于翻译实际上是一个很费脑的工作,同传人员每隔几十分钟就需要休息换人,但是机器可以连续工作24个小时,所以会更加高效。真人同传的译出率一般在60%~70%左右,一般由于未听清或者难翻译,译员通常会选择性忽略某些句子,保证总体上的准确率和实时性。这样比较,机器同传就会比传统同传更全面。

同传人工智能AI在价格上也有优势。全球同传译员稀缺,与巨大的市场需求相比,人才严重短缺且高级同传译员价格不菲,一般会议难以承受。虽然同传人工智能AI已经露出真身,但真人同传工作者还是很乐观。同传人工作者认为,目前没有感觉人工智能对他们的工作产生很大冲击,倒是人工智能AI的会议翻译了不少。他们认为,在一些“要求不高、允许出错”的普通会议上,可以使用人工智能AI同传,但在专业性或商业性要求很高的会议上,目前同传人工智能AI相差甚远。

同传真正的失业压力来源于年轻人的英语水平整体提高,家长对孩子的英语重视程度越来越高,学习方式越来越多样和有趣,当英语达到母语的表达和理解能力时,同传才会没有未来。对于来势汹汹的人工智能AI同传来说,在国际会议上崭露头角还只是开始。人工智能AI技术不是实验室来的孤立型黑科技,研发人工智能AI同传是为了互补。人工智能AI的优势在于可以借助互联网和数据库作为后盾,因此拥有着比真人同传更好的记忆力,机器所掌握和能够调取的资料和专业领域的知识也要多一些,而且应用落地方向也更多,能够提供给普通人使用。

本页网址:https://www.xinzhibang.net/article_detail-12876.html

寻求报道,请 点击这里 微信扫码咨询

关键词

同传 人工智能 翻译

分享至微信: 微信扫码阅读

相关文章