机器翻译正在围剿翻译市场,给人工翻译带来了巨大的冲击

新知榜官方账号

2023-09-17 23:46:26

如今,机器翻译已经成为新兴产业,并融入到人们的生产和生活中。天眼查App数据显示,全国提供“机器翻译”服务的公司有4726家。百度、科大讯飞、有道、金山等公司早先实现了汉语与多种语言的互译,并不断拓展加强语音翻译、图片翻译功能。机器翻译正在围剿翻译市场,给人工翻译带来了巨大的冲击。

机器翻译的功能越来越强大。2017年,微软亚洲研究院和雷得蒙研究院研发的机器翻译系统,在新闻报道的翻译上达到了人类水平。目前,谷歌翻译可以翻译100多种语言,微软“必应翻译”可以翻译大约70种语言,为满足基本需求的翻译服务提供了足够的便利。

机器翻译当前主要用于非文学翻译领域。因为市场驱动,非文学的翻译市场可能占到98%,甚至更多,所以有更多的语料,更多的技术投入,机器翻译系统也就更强大。当下纯粹的机器翻译还不足以独立承担翻译职能,需要人工校对。更多的是译员借助翻译辅助软件(comuter-assistedtranslationtool,CAT)进行翻译、校对。在翻译辅助软件不断进化的情况下,其益处对译者来说非常明显,软件能提供结合个人词汇或习惯用法的机器翻译结果,供译者翻译时参考。

文学翻译对译者要求极高,机器翻译在这方面还差距甚远,市场适用性较差。即使如此,在特定市场需求下,也有技术公司对通俗文学、儿童文学、科幻小说等文学领域发起了进攻。据了解,市场上已有金庸小说翻译器,还有公司专门研发网络小说在线翻译系统,以满足网络小说翻译量大、时间紧的需求。

本页网址:https://www.xinzhibang.net/article_detail-12065.html

寻求报道,请 点击这里 微信扫码咨询

关键词

机器翻译 人工翻译 翻译市场

分享至微信: 微信扫码阅读

相关工具

相关文章